Search in Huibslog
About myself

HUIB
Riethof, Brussels

Huib.jpg...more
...meer
...en savoir plus
...mehr

View Huib Riethof's profile on LinkedIn
PUB
This area does not yet contain any content.
Latest Comments
My Social Pages

Journal RSS Menu

 
Email Subscription (free)
Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Powered by Squarespace
Brussels City in Danger

HOT Theme: BruXsel

Orpheline / Weeskind / Orphan...

Belgium is falling apart: How Brussels' citizens defend their multicultural community...

Home - Accueil - Startseite - Startpagina

Entries in Barcelona (5)

Tuesday
Sep042007

Vliegende Hollander tegen wil en dank(zij) Ryanair 3.9.07 [NL]

Dit bericht bereikt u vanuit het internet-hoekje van de luchthaven van Dublin.

De "point-to-point" policy van goedkoopvlieger Ryanair, maakt, dat bij het uitvallen van een vlucht wegens mist, de getroffen passagiers ofwel dagenlang moeten wachten tot er een plaatsje vrij is, ofwel, zoals ik nu, via het onoverzichtelijke en labyrinthische netwerk van zieltogende luchthavens, ver van de wereld, surrealistische omwegen moeten maken om, met een dag vertraging ter bestemder plaatse te komen. Barcelona-Brussel, met een nachtelijke overstap in Dublin, Eire.

Het surrealisme van de marktwerking in Europa.

Groeten uit Dublin! 

Friday
Jun152007

Travelling; en Voyage; Auf Reisen; Op Reis 16/6-20/6 [EFDN]

::EN:: I will be working with Spanish colleagues from Saturday 16 June through Wednesday 20 June.

::FR:: Je serai en voyage du 16 juin au 20 juin en Espagne (travailler à un projet urbain rénovateur).

::DE:: Bin auf Reisen von 16. bis 20. Juni in Spanien (Stadtumbauprojekt).

::NL:: Ben op,reis van 16 tot 20 juni voor een Spaans stadsontwikkelingsproject. 

Friday
Jun092006

Arrêt sur Rage: Dora 9.6.06 [FR]

Barcelona, 2.6.06.

J'ai revu Dora.

Dora s'est évadée de l'Argentine quand la dictature des généraux commença à semer la terreur dans son pays. Jeune femme, architecte de formation, elle est arivée en Europe il y a trente ans, environ. Elle a partagé le sort des réfugiés politiques. D'abord, vivre dans l'espoir d'un retour prochain. Puis, l'insoutenable horreur de la disparition de ses amis, de ses amours, de ses espoirs, dans les géoles militaires. Elle a commencé à regarder autour d'elle, a découvert plusieurs recoins de son continent d'exil. S'est trouvée entourée d'indifférence. Elle a essayé en vain de s'intégrer dans la profession des architectes, elle a commencé à peindre des tableux, à dessiner. S'est sentie soulagée un peu, chaque fois qu'elle réussit à y exprimer sa rage.

Mariée, divorcée, mère d'un fils, maintenant adulte, qui est allé habiter le pays de son père, à deux mille kilomètres du lieu où Dora a été déposée par les temps, dans une petite maison, perdue derrière la barrière des barres d'appartements qui longent la Costa Brava. Elle y a son petit atelier de peinture. Quelques amis et copains/copines. Et la solitude, hantée par ses souvenirs.

Rien ne bouge. Le monde des artistes-peintres est aussi traditionnel et fermé que celui des architectes. La vie des immigrés, des émigrés, des déménagés, se résume si souvent à la vie d'un débri, déposé n'importe où par une des vagues successives qui laissent leurs dépôts sur les plages des pays d'immigration. Dépôts qui se supersèdent, deviennent méconnaissables, se mêlent, avec le temps. En Espagne, pays de 20 millions d'habitants, vivent plus d'un million d'immigrés latino-américains. Dont plus de 120.000 d'Argentins. La durée d'une vie humaine est trop courte, la plupart des fois, pour permettre l'oubli et un démarrage nouveau. Tout est investi dans la génération suivante. Les parents vont vivre une vieillesse sédentaire, nostalgique.

Pas Dora. Elle vit avec sa rage. Son temps est trop court pour qu'elle rencontre l'espoir des changements nouveaux. Je traduis ce poème pour elle:

"Je rêve d'une vie très lente,

plus lente que celle d'un rocher,

c'est effroyable: autour de moi 

tout s'ébranle, tout se secoue,

tout ce qui semblait immuable." 

(M. Vasalis, Pays-Bas, 1946: "Tijd" [Temps], traduit du néerlandais) 

Elle m'a invité dans un petit restaurant populaire de Barcelone, séparé du mouvement éternel des touristes. Nous avions vieillis, tous les deux. Mais, à mesure que la conversation se développait, le gris de l'automne cédait la place au soleil du printemps. Les idées que nous partageons sur le monde, sur la vie, sur ce qui doit y changer pour la rendre humaine, retrouvèrent leur jeunesse, leur vigueur, leur humour. Échanges presque espiègles, pas correctes dans l'époque de la dictature du marché.

On s'est quittés sur la historique Place de Catalunya. Espace qui commençait à être envahie par les discussions sur le référendum de l'Estatut. Discussions un peu vaines et vides à côté des questions vitales dont nous nous étions entretenus. Mais sérieuses et importantes pour les fiers Catalans qui se créent une espace nationale à leur taille.

tango6606.jpg 

Le jour suivant, à mon hôtel, de retour de la conférence des Régions et des Villes européennes, une grande enveloppe m'attendait. Contenu: Une peinture, beaucoup plus petite que ses panneaux habituels. "Tango para vos y para mí." Tango pour vous et pour moi.

Le tango: âme de Buenos Aires, mais aussi le comble de la retenue, retenue de la rage, en l'exprimant harmonieusement, dans un cri des deux corps unis dans la danse. Après chaque mouvement vigoureux, le mouvement se fige: "Arrêt sur Image", dirait-on en tournant un film.

"Arrêt sur Rage" - afin de mieux voir les vanités passer.

Merci, Dora. 

 

Monday
Jun052006

Bestürzende Neubauten 5.6.06 [DE]

Ich gehöre nicht zu den Leuten die sich automatisch sträuben gegen jede Grossbau, jedes monumentales städtisches Projekt. Maßstabsgerechte Vergrößerung ist unumgänglich, wenn Städte wachsen, wenn die Technologie effizientere Konzentrationen ermöglicht.

IKEA muss sein. Kleine Möbelverkäufer sollen, wenn sie klein und in der Nachbarschaft bleiben wollen, auf anderen Produkten umschalten müssen. Wenn man so etwas der Markt überlässt, entstehen öde und unterkommenen Kleinhandelscentren in der Stadt. Weil die Markt verlangt dass die Menschen mobiler sind als sie öfters können.

Gewandte Quartiersprojektmanager wissen, wie man so etwas unterfangen kann, und, mit Unterstützung von staatlichen und privaten Partnern, machen sie aus dergleichen Umwandlungsprozessen "win-win" Ergebnissen. Wenn man ihnen die Zeit und die Mittel dazu bereitstellt, natürlich.

Urbanistische Grossinitiative können, oder besser: sollen, immer im Zusammenhang mit der urbanen Umgebung gesehen werden. Und, umgekehrt, Nachbarschaftserhaltung, Emanzipationsprozessen in ökonomisch und sozial schwächere Gemeinschaften, sollen die Chancen benützen, die räumlichen Umwandlungen, neue Arbeitsplätze in der Nähe, Gebietserweiterung durch Aufhebung alter Industrien, usw., schaffen.

ba03ccib2.jpg 

 Die europäischen Kohesionsfonds werden verteilt auf grund der Arbeitslosigkeitsziffer, der benötigte Investitionsimpulsen und der Investitionsmöglichkeiten die regional und lokal bestehen. Oft geht das gut. Irland ist das Beweis. Aber manchmal auch haben die massive Impulse verkehrte Effekte. So etwa wie sich das oft ereignet in der Entwicklungshilfe in Afrika. Eisenbahnen von Nichts nach Nirgendwo. Staudämme die ganze Landstriche veröden.

Es geht nur gut, wenn man BEIDES macht, gleichzeitig. Die Menschen für wen diese Investitionen gemacht werden, sollen nicht deswegen aus ihren Häusern und aus ihren Arbeitsplätzen vertrieben werden, sondern davon profitieren.

So hätte das millionenschwere bremer Space Center im Einklang mit dem benachbarten Gröpelingen entwickelt werden sollen. Jetzt, als man anerkennen musste, dass die megalomane Ideen betreffs eines europäischen Menschenparks nicht wirkten, und das Center nach sechs Monaten seine Türe geschlossen hat, wird es umgestaltet zu einen Riesenkasino, wovon die Gröpelinger die Nebenwirkungen wie erhöhte Kriminalität geschenkt bekommen. Oder, das schon geschwächte kommerzielle Bestand der Nachbarschaften, wird weiter marginalisiert durch die Grossdetaillisten die auch in dem Center hereingeholt werden.

Wir waren 1. und 2. Juni in Barcelona für die Strukturfondskonferenz der Regionen und Städten. Das CCIB, das barcelonaer Kongress- und Ausstellungszentrum, liess mich die ganze Zeit das bremer Ungeheuer nicht aus den Gedanken. Allerdings ist das CCIB, urbanistisch gesehen, viel besser plaziert als das Space Center: Am Meer, bedient von der Bahn, am Ende einer langen und breiten Stadtavenue, U-bahn-Station, Hotel- und Parking-Anlagen. Aber auch hier ist jede organische Verbindung mit den angrenzenden Stadtteilen vernachlässigt. Trotz seines titanischen Umfangs, ist es unsichtbar, wirkt öde. Von Innen könnte es ebensogut ein Krankenhaus, ein Ministerium oder eine Gefängnis sein (Siehe Bild).

Verlangt das moderne fliegen mit Billigfirmen eine fast untermenschlichen Kurzbeinigkeit - die Riesenflächen des CCIB verlangen das Gegenteil: Die weite Felder der unübersichtlichen Aussen- und Innenräumen unterstellen eine übermenschlichen Langbeinigkeit. Sonst erreicht man die Sitzungen der Konferenz nur am Ende des Ereignisses.

Das bestürzendste ist wohl, dass es eine scharfe Grenze gibt zwischen den lebendigen, funktionsgemischten Stadtquartieren in der Nähe, und die eisige leere und monofunktionellen Ballung von blinden Neubauten. Diese Grenze macht das eine und das Andere unertragbar, unsustainable.

Was die Städte nicht brauchen, das sind objektive Verschwendungen, halbe und völlige Fehlinvestitionen. Es untergrabt die so kräftige Argumentierungen, dass es eben die Stadt, und niemand anderes ist, die die schwierige Verbindung zwischen Investitionsimpulse und sustainable communities machen kann.

Glücklicherweise, hat fast niemand von den europäischen Gästen die 100 M. zurückgelegt die zwischen der Betonidylle und das benachbarte Quartiersleben liegen. So bleibt die allgemeine und wahre Idee bestehen, dass es nur die Städte sind, die es können. Aber können ist nicht immer dasselbe als tun.

Auf der e-urban Webseite gibt es eine Bildergalerie ("IMAGES" Sektion > Rencontres Folder > Rencontres 2006Images 2006 [klicken!] > Barcelona, 1-2 June 2006: Which Growth?) mit mehr (29) Bilder vom Besuch und englischem Text.